Amazon Listing Translation Tips Shared by Experienced Service Provider

summary

YLT Translations has recently discussed the importance of Amazon listing translation while expanding into new international market. The company offers a wide range of translation services, tailored specifically for FBA sellers. Continue reading

prREACH

Belgrade, Serbia, Nov 05, 2019 /prREACH/ -- YLT Translations, a distinguished provider of translation services for Amazon sellers, has recently shared useful listing translation tips to help Amazon sellers expand seamlessly into new international markets. Over the years, YLT has been instrumental in assisting numerous new as well as established Amazon sellers build their presence in Germany, Italy, Spain, France, Japan, and the UK. The company's founder Jana Krekic has extensive experience in foreign language business training and multi-language e-commerce.

Translation is crucial to growing a business on Amazon. There aren't many products or services that are solely designed to be used by people in just one country. Naturally, to promote sales conversions in other marketplaces, it is important to be able to present the products succinctly, in the language of the markets being targeted, and that's also the case when selling on Amazon. With millions of users around the world, failing to address language barriers can result in colossal lost opportunities. This is where an efficient Amazon listing translation service can make all the difference.

"In order to expand your business to new markets, you need to translate your Amazon product listings to the target languages of the markets you want to sell on. Only one-third of the world speaks English, and all customers expect you to address them in their native language," Jana Krekic explained. "This is why it is very important to have native and creative content writers so that the customers do not feel like they are reading a Google translation of the product. The language must be clear and straightforward. Research shows that more than 60% of customers leave a page because of poorly written language."

YLT Translations also informs that poorly translated product listings can lead to two potential concerns for the Amazon sellers. Firstly, it may cause low traffic because Amazon requires keywords, titles, and descriptions to be accurately written in the target language so the customer can identify them in the Search field. Secondly, poorly translated listings are not likely to generate enough relevant searches, resulting in low conversion rate.

To find out more about the Amazon translations service from YLT Translations, please visit the company's official website.

 

###

Contact Info

YLT Translations

Jana Krekic

Sokobanjska 8

Belgrade, Serbia

Serbia

11040

+381642835545

[email protected]

https://www.ylt-translations.com/

follow Us
about us
Amazon dedicated translation agency - we provide all sorts of translations sellers need for all worldwide Amazon markets
Attachments
No Attachments